Psalms 78:14 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ngài dẫn dắt họ, ban ngày bằng áng mây, Trọn đêm bằng ánh sáng lửa.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Ban ngày Ngài dẫn dắt họ bằng một đám mây; Ban đêm Ngài soi sáng họ bằng một ánh lửa.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
dùng cột mây hướng dẫn họ ban ngày và ban đêm lấy lửa hồng soi sáng.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Ban ngày Ngài hướng dẫn họ bằng đám mây;Suốt đêm Ngài hướng dẫn họ qua ánh sáng của lửa.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Ngài dẫn dắt họ ban ngày bằng áng mây, Và ban đêm bằng ánh lửa.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Ban ngày, Chúa dìu dắt họ qua trụ mây, suốt đêm, trụ lửa tỏa ánh sáng soi đường.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ban ngày Ngài dẫn dắt họ bằng đám mây, ban đêm bằng ánh lửa.