Psalms 78:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Trong lòng họ thử Ðức Chúa Trời, Mà cầu xin đồ ăn theo tình dục mình.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Trong lòng họ, họ muốn thách đố Đức Chúa Trời, Bằng cách đòi hỏi thức ăn mà họ thèm muốn.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
họ chủ tâm thách thức cả Chúa Trời, đòi được ăn cho vừa sở thích.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Chúng cố ý thử Đức Chúa Trời,Đòi thức ăn mà họ thích.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Họ cố tình thử thách Đức Chúa Trời, Đòi bằng được thức ăn mà mình thích.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Lòng ngang bướng, họ cố tình thử Đức Chúa Trời, đòi món ăn theo dục vọng trần gian.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Họ thách thức Thượng Đế, đòi Ngài ban cho thức ăn mình muốn.