Psalms 78:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Bởi vì chúng nó không tin Ðức Chúa Trời, Cùng chẳng nhờ cậy sự cứu rỗi của Ngài.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Bởi vì họ chẳng tin Đức Chúa Trời, Và không tin cậy vào quyền năng giải cứu của Ngài.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
vì họ đã không tin ở Chúa Trời, chẳng cậy trông ơn Người cứu độ.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Vì chúng không tin tưởng nơi Đức Chúa Trời,Cũng không tin cậy vào sự giải cứu của Ngài.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Vì họ không tin Đức Chúa Trời, Cũng chẳng nhờ cậy sự cứu rỗi của Ngài.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
vì họ không đặt niềm tin nơi Đức Chúa Trời, không tin vào quyền giải cứu của Ngài.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Họ không tin Thượng Đế và không nhờ cậy Ngài giải cứu họ.