Psalms 78:27 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ngài khiến mưa thịt trên chúng nó như bụi tro, Và chim có cánh cũng nhiều như cát biển;
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Ngài cho mưa thịt sa xuống trên họ nhiều như bụi đất; Và khiến chim bay đến nhiều như cát của đại dương.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Người cho mưa thịt xuống nhiều như bụi, chim chóc ê hề như cát đại dương ;
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Ngài làm mưa thịt rơi trên chúng như bụi đấtVà ban chim có cánh như cát bãi biển;
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Ngài đổ cơn mưa thịt trên họ nhiều như bụi, Và chim bay đến nhiều như cát biển;
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Đem chim cút xuống cho dân, nhiều như cát trải trên bờ biển.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ngài cho mưa thịt rơi xuống phủ họ như bụi. Chim bay đến nhiều như cát biển.