Psalms 78:28 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ngài làm các vật đó sa xuống giữa trại quân, Khắp xung quanh nơi ở chúng nó.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Ngài làm cho chúng sa xuống giữa các trại của họ; Chúng đáp xuống phủ quanh nơi họ ở.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Người cho rớt vào ngay doanh trại, chung quanh lều dân ở.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Ngài cho chim rơi vào giữa trại,Xung quanh lều họ ở.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Ngài khiến các vật đó rơi xuống giữa trại quân, Chung quanh nơi ở của họ.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Đàn chim sà xuống giữa trại quân, rơi rào rào quanh các lều trại.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ngài khiến chim rơi xuống trong doanh trại, quanh các lều.