Psalms 8:3 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Khi tôi nhìn xem các từng trời là công việc của ngón tay Chúa, Mặt trăng và các ngôi sao mà Chúa đã đặt,
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Khi con lặng ngắm cõi trời cao, công việc của ngón tay Ngài, Mặt trăng và các ngôi sao mà Ngài đã đặt trên không trung;
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Ngài cho miệng con thơ trẻ nhỏ cất tiếng ngợi khen đối lại địch thù, khiến kẻ thù quân nghịch phải tiêu tan.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Khi tôi nhìn các tầng trời,Là công việc của ngón tay Ngài;Mặt trăng và các ngôi sao mà Ngài đã lập.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Khi con nhìn xem các tầng trời là công việc của ngón tay Chúa, Mặt trăng và các ngôi sao mà Chúa đã tạo dựng;
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Khi con nhìn bầu trời lúc đêm và thấy các công trình của ngón tay Chúa— mặt trăng và các tinh tú mà Chúa sáng tạo—
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Tôi nhìn bầu trời do tay Ngài tạo nên. Tôi ngắm mặt trăng và các ngôi sao mà Ngài đã dựng nên.