Psalms 81:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Những kẻ ghen ghét Ðức Giê-hô-va ắt sẽ suy phục Ngài; Song dân ta sẽ còn đến đời đời.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Nguyện những kẻ ghét CHÚA phải phủ phục trước mặt Ngài, Và số phận của chúng phải như thế đời đời.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
thì hết những địch thù của chúng, những kẻ hà hiếp chúng xưa nay, Ta tức khắc trở tay quật ngã ;
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Những kẻ ghét CHÚA sẽ phải quy phục NgàiChúng sẽ phải quy phục Ngài đời đời.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Những kẻ ghét Đức Giê-hô-va sẽ quy phục Ngài Còn dân Ta sẽ tồn tại đời đời.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Những người ghét Chúa Hằng Hữu sẽ thuận phục Ngài; họ sẽ được hưởng thời thịnh trị lâu dài.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Những kẻ ghét Chúa sẽ cúi đầu trước mặt Ngài. Chúng sẽ bị trừng phạt đời đời.