Psalms 82:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Khá cứu vớt kẻ khốn cùng và người thiếu thốn, Giải họ khỏi tay kẻ ác.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Khá cứu giúp người nghèo khó và kẻ khốn cùng; Hãy giải thoát họ khỏi tay những kẻ gian ác.”
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
giải phóng ai hèn mọn, ai nghèo túng, cứu khỏi nanh vuốt bọn ác nhân.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Hãy cứu vớt kẻ yếu kém và nghèo khổ;Giải cứu họ khỏi tay những kẻ ác.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Hãy cứu vớt kẻ yếu đuối và người thiếu thốn, Giải cứu họ khỏi tay kẻ ác.”
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Giải cứu người nghèo khổ và khốn cùng; đưa họ ra khỏi tay người ác.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Hãy cứu người yếu đuối và kẻ cô thế; giải thoát họ khỏi quyền lực kẻ ác.