Psalms 83:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Vì chúng nó một lòng bàn nghị nhau, Lập giao ước nghịch cùng Chúa:
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Thật vậy chúng đã đồng tâm nhất trí với nhau, Và kết ước với nhau để chống lại Ngài.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Chúng rằng : Nào ta hãy diệt bọn đó đi, để chúng không còn là một dân tộc nữa và chẳng ai còn nhắc đến tên tuổi Ít-ra-en.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Vì chúng đồng âm mưu,Chúng kết ước chống lại Ngài:
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Vì chúng đồng lòng âm mưu với nhau Lập giao ước nghịch cùng Chúa:
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Họ đồng thanh chấp thuận kế hoạch. Kết liên minh quân sự chống Ngài—
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Chúng liên kết lập mưu. Bọn đó đã lập ước nghịch Ngài: