Psalms 85:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Sự cứu rỗi của Ngài thật ở gần những kẻ kính sợ Ngài, hầu cho sự vinh hiển được ở trong xứ chúng ta.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Thật vậy ơn cứu rỗi của Ngài ở gần những người kính sợ Ngài, Để vinh quang được hiện diện trong đất nước chúng ta.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Tôi lắng nghe điều Thiên Chúa phán, điều CHÚA phán là lời chúc bình an cho dân Người, cho kẻ trung hiếu và những ai hướng lòng trí về Người.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Thật vậy, sự cứu rỗi của Chúa ở gần những kẻ kính sợ Ngài,Để vinh quang vẫn ở với đất nước chúng ta;
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Sự cứu rỗi của Ngài chắc chắn ở gần những người kính sợ Ngài, Để vinh quang Ngài cứ ở mãi trong xứ sở chúng ta.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Sự cứu rỗi của Chúa chắc chăn ở gần những ai kính sợ Ngài, cho đất nước này được tràn đầy vinh quang Chúa.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Thượng Đế sẽ sớm cứu những kẻ kính sợ Ngài, và đất nước chúng ta sẽ nhận được vinh hiển Ngài.