Psalms 88:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Sự giận dữ Chúa trôi trác tôi, Sự hãi hùng Chúa đã trừ diệt tôi.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Cơn giận phừng phừng của Ngài đã giáng trên con; Những trận đòn kinh hoàng của Ngài đã tàn phá con.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Từ thuở bé, con khổ đã nhiều và luôn ngắc ngoải, Chúa làm con kinh hãi, con hoá ra thẫn thờ.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Cơn thịnh nộ Ngài tràn ngập tôi,Cơn kinh hoàng của Ngài hủy diệt tôi.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Cơn giận của Chúa vùi dập con, Ngài đem sự kinh hãi đến để hủy diệt con.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Thịnh nộ Chúa như sóng cồn vùi dập, Nổi kinh hoàng của Chúa tiêu diệt con.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ngài đã nổi giận cùng tôi, cơn kinh khiếp của Chúa tàn hại tôi.