Psalms 89:25 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ta cũng sẽ đặt tay người trên biển, Và tay hữu người trên các sông.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Ta sẽ đặt tay nó trên biển cả, Và tay phải nó trên các sông.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Ta sẽ yêu thương Người và giữ lòng thành tín, nhờ danh Ta, Người được thêm uy vũ.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Ta sẽ cho tay người kiểm soát biển cảVà tay phải người kiểm soát các sông.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Ta cũng sẽ đặt tay người trên biển, Và tay phải người trên các dòng sông.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Ta cho tay người cai trị biển cả, tay hữu người thống lãnh các dòng sông.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ta sẽ ban cho người quyền trên đại dương, và quyền kiểm soát các sông ngòi.