Psalms 89:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Hỡi Giê-hô-va Ðức Chúa Trời vạn quân, ai có quyền năng giống như Chúa? Sự thành tín Chúa ở chung quanh Chúa.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Lạy CHÚA, Đức Chúa Trời của các đạo quân, Nào ai có quyền năng như Ngài chăng? CHÚA ôi, đức thành tín Ngài tỏa rạng chung quanh Ngài.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Thiên Chúa oai phong giữa triều thần thánh, vô cùng lẫm liệt trên hết cả quần thần.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Lạy CHÚA, Đức Chúa Trời Vạn Quân, ai quyền năng giống như Chúa?Sự thành tín của Ngài bao quanh Ngài.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Lạy Giê-hô-va Đức Chúa Trời vạn quân, Ai có quyền năng giống như Chúa? Lạy Đức Giê-hô-va, sự thành tín Ngài ở chung quanh Ngài.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Lạy Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời Vạn Quân! Ai có dũng lực giống như Ngài, ôi Chúa Hằng Hữu? Ngài bọc mình trong đức thành tín.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Lạy Chúa là Thượng Đế Toàn Năng, có ai giống như Ngài? Chúa ôi, Ngài quyền năng và thành tín.