Psalms 9:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Các dân đã lún xuống trong hố chúng nó đã đào; Chơn của chúng nó mắc vào lưới chúng nó đã gài kín.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Các dân đã lún sâu vào hố chúng đào; Chân chúng đã vướng vào bẫy chúng giăng.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
để con dâng muôn lời ca tụng Chúa tại cửa thành Xi-on, và hoan hỷ vì được Ngài cứu thoát.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Các nước đã rơi xuống hố mà chúng đã đào.Chân chúng nó mắc vào lưới mà chúng đã giăng.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Các dân đã sa xuống hố mà chúng đã đào; Chân của chúng mắc vào lưới mà chúng đã giăng.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Các dân rơi ngay vào hầm hố họ đã đào. Chân họ sa vào lưới họ đã giăng.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Các dân rơi vào hố chúng đã đào. Chân chúng vướng phải lưới chúng đã giăng.