Psalms 90:15 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Xin Chúa làm cho chúng tôi được vui mừng tùy theo các ngày Chúa làm cho chúng tôi bị hoạn nạn, Và tùy theo những năm mà chúng tôi đã thấy sự tai họa.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Xin ban cho chúng con niềm vui để bù lại những ngày Ngài phó chúng con cho hoạn nạn, Và những năm chúng con thấy nỗi bất hạnh.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Xin ban tặng chúng con niềm hoan hỷ, bù lại những tháng năm Ngài đã bắt nếm nhục nuốt sầu.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Xin cho chúng tôi được vui mừng tương ứng với số ngày mà chúng tôi chịu hoạn nạn;Tương ứng với số năm mà chúng tôi bị tai họa.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Xin Chúa làm cho chúng con được vui mừng để bù lại các ngày Chúa làm cho chúng con bị hoạn nạn, Và tương xứng với những năm mà chúng con đã thấy tai họa.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Xin Chúa cho chúng con hưởng được số ngày vui mừng! Bằng với số năm mà chúng con đã gặp khốn đốn.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Chúng tôi đã thấy những năm tháng khốn khó. Bây giờ xin hãy ban sự vui mừng cho chúng tôi tương xứng với những khổ đau mà Ngài đặt trên chúng tôi.