Psalms 90:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Nguyện ơn Chúa, là Ðức Chúa Trời chúng tôi, giáng trên chúng tôi; Cầu Chúa lập cho vững công việc của tay chúng tôi; Phải, xin lập cho vững công việc của tay chúng tôi.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Nguyện phước hạnh của Chúa, Đức Chúa Trời của chúng con, tuôn đổ trên chúng con. Cầu xin Ngài lập vững công việc của tay chúng con; Thật vậy xin lập vững công việc của tay chúng con.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Xin cho chúng con được vui hưởng lòng nhân hậu của Chúa là Thiên Chúa chúng con. Việc tay chúng con làm, xin Ngài củng cố, xin củng cố việc tay chúng con làm.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Nguyện xin ân huệ của Đức Chúa Trời chúng tôi ở trên chúng tôi.Xin Ngài thiết lập vững vàng công việc tay chúng tôi.Vâng, xin Ngài thiết lập vững vàng công việc tay chúng tôi làm.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Nguyện ơn Chúa là Đức Chúa Trời chúng con giáng trên chúng con; Cầu Chúa lập cho vững công việc của tay chúng con; Phải, xin lập cho vững công việc của tay chúng con.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Nguyện ân sủng Chúa, Đức Chúa Trời chúng con, đổ trên chúng con, và cho việc của tay chúng con được vững bền. Phải, xin cho việc của tay chúng con được vững bền!
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Lạy Chúa là Thượng Đế chúng tôi, xin ban ơn cho chúng tôi. Xin giúp chúng tôi thành công trong mọi việc. Xin giúp chúng tôi thành công.