Psalms 90:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Vì một ngàn năm trước mắt Chúa Khác nào ngày hôm qua đã qua rồi, Giống như một canh của đêm.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Vì một ngàn năm trước mắt Ngài Tựa như ngày hôm qua, đã qua rồi, Hoặc như một canh đêm.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Ngàn năm Chúa kể là gì, tựa hôm qua đã qua đi mất rồi, khác nào một trống canh thôi !
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Vì một ngàn năm trước mắt ChúaGiống như một ngày hôm trước đã trôi qua,Như một canh trong đêm.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Vì một nghìn năm dưới mắt Chúa Khác nào ngày hôm qua đã qua rồi, Giống như một canh ban đêm.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Vì một nghìn năm đối với Chúa như một ngày vừa đi qua, như hay một canh đêm ngắn ngủi.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Đối với Chúa, ngàn năm như một ngày qua đi, hay một vài giờ trong đêm.