Psalms 90:9 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Bởi cơn giận của Chúa, các ngày chúng tôi đều qua đi; Năm chúng tôi tan mất nơi hơi thở.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Những ngày chúng con qua đi dưới cơn giận của Ngài; Những năm chúng con kết thúc như một tiếng thở dài.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Chúa nổi xung, đời chúng con tàn tạ, kiếp sống thoảng qua : một tiếng thở dài.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Bởi cơn thịnh nộ của Ngài mọi ngày chúng tôi đều qua đi;Các năm chúng tôi kết thúc như tiếng thở dài.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Bởi cơn giận của Chúa, các ngày chúng con đều qua đi; Năm chúng con tan mất như hơi thở.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Ngày chúng con trôi qua theo dòng thịnh nộ, năm tháng tiêu tan như hơi thở.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Chuỗi ngày chúng tôi chấm dứt khi Ngài nổi giận. Các năm tháng chúng tôi kết thúc như tiếng thở dài.