Psalms 91:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ngươi sẽ chẳng sợ hoặc sự kinh khiếp ban đêm, Hoặc tên bay ban ngày,
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Bạn sẽ chẳng sợ dù sự khủng bố xảy đến ban đêm, Hoặc tên bay ban ngày,
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Bạn không sợ cảnh hãi hùng đêm vắng hay mũi tên bay giữa ban ngày,
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Ngươi sẽ không sợ sự kinh hoàng vào ban đêmHay tên bắn lúc ban ngày;
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Ngươi sẽ chẳng sợ sự kinh khiếp ban đêm Hoặc tên bay ban ngày,
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Ngươi sẽ không sợ sự khủng khiếp ban đêm, cũng không lo mũi tên bay ban ngày.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Ngươi sẽ không sợ nguy hiểm ban đêm hay tên bay ban ngày.