Psalms 92:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Vì, hỡi Ðức Giê-hô-va, kìa, kẻ thù nghịch Ngài, Kìa, kẻ thù nghịch Ngài sẽ hư mất; Hết thảy kẻ làm ác đều sẽ bị tản lạc.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Vì kìa, CHÚA ôi, những kẻ thù nghịch Ngài, Vì kìa, những kẻ thù nghịch Ngài sẽ bị diệt vong; Tất cả những kẻ làm những việc trái đạo lý sẽ bị tan tác.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Còn CHÚA, Ngài cao cả đến muôn đời.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Lạy CHÚA, vì kìa, những kẻ thù Ngài;Vì kìa, những kẻ thù Ngài sẽ bị hủy diệt;Mọi kẻ làm ác sẽ chạy tán loạn.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Vì Đức Giê-hô-va ôi, kìa, kẻ thù Ngài, Vì kìa, kẻ thù của Ngài sẽ hư mất; Tất cả kẻ làm ác sẽ bị đánh tan tác.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Chúng con biết kẻ thù Ngài, Chúa Hằng Hữu, sẽ hư vong; và tất cả người gian ác sẽ thất bại.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Lạy Chúa, hãy nhìn các kẻ thù Ngài, Chúng sẽ bị tiêu diệt. Tất cả các kẻ gian ác sẽ bị tản lạc.