Psalms 94:19 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Khi tư tưởng bộn bề trong lòng tôi, Thì sự an ủi Ngài làm vui vẻ linh hồn tôi.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Khi tâm trí con bị vô số nỗi lo dồn dập, Niềm an ủi của Ngài làm phấn khởi linh hồn con.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
lúc ưu tư đầy ắp cõi lòng, ơn Ngài an ủi khiến hồn con vui sướng.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Khi có nhiều mối lo nghĩ trong lòng tôi,Thì sự an ủi của Ngài khích lệ tâm hồn tôi.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Khi lòng con đầy ưu tư lo lắng Thì sự an ủi của Ngài làm cho linh hồn con vui vẻ.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Khi lòng tôi trăm mối ngổn ngang, niềm an ủi Chúa là nguồn phấn khởi.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Tôi rất lo lắng nhưng Ngài an ủi tôi và khiến tôi vui vẻ.