Psalms 94:3 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Hỡi Ðức Giê-hô-va, kẻ ác sẽ được thắng cho đến chừng nào?
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
CHÚA ôi, những kẻ gian ác sẽ còn đắc chí đến bao lâu nữa? Những kẻ gian ác sẽ còn vênh váo đến bao giờ?
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Đến bao giờ, lạy CHÚA, đến bao giờ bọn ác nhân cứ mãi hỷ hoan ?
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Lạy CHÚA, cho đến bao giờ?Kẻ ác sẽ đắc chí cho đến bao giờ?
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Lạy Đức Giê-hô-va, kẻ ác cứ được vui sướng Hả hê cho đến bao giờ?
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Bao lâu, lạy Chúa Hằng Hữu? Đến bao giờ người ác thôi đắc chí?
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Bọn gian ác sẽ hớn hở đến bao giờ? Bao lâu nữa, thưa Chúa?