Psalms 94:5 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Hãy Ðức Giê-hô-va, chúng nó chà nát dân sự Ngài, Làm khổ sở cho cơ nghiệp Ngài.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Chúng nghiền nát con dân Ngài, CHÚA ôi; Chúng gây thương tổn cho cơ nghiệp Ngài.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Chúng chà đạp dân riêng Ngài, lạy CHÚA, hà hiếp dân Ngài chọn làm gia sản.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Lạy CHÚA, chúng nó chà đạp dân Ngài;Chúng nó làm con dân Ngài khốn khổ.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Lạy Đức Giê-hô-va, chúng chà nát con dân Ngài, Gây khốn khổ cho cơ nghiệp Ngài.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Lạy Chúa Hằng Hữu, họ giẫm nát dân Chúa, giày đạp cơ nghiệp Chúa dưới gót chân.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Chúa ôi, chúng chà đạp dân Ngài, làm khổ những kẻ thuộc về Ngài.