Psalms 96:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Hãy hát xướng cho Ðức Giê-hô-va và chúc tụng danh Ngài; Từng ngày hãy truyền ra sự cứu rỗi của Ngài.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Hãy ca ngợi CHÚA, hãy chúc tụng danh Ngài; Hãy rao truyền ơn cứu rỗi của Ngài hết ngày này sang ngày khác.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Hát lên mừng CHÚA, chúc tụng Thánh Danh ! Ngày qua ngày, hãy loan báo ơn Người cứu độ,
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Hãy ca hát cho CHÚA, hãy ca tụng Danh Ngài.Hằng ngày hãy công bố sự cứu rỗi của Ngài.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Hãy ca ngợi Đức Giê-hô-va và chúc tụng danh Ngài; Từng ngày hãy rao truyền sự cứu rỗi của Ngài.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Hãy ngợi ca Chúa Hằng Hữu, chúc tụng Danh Ngài. Ngày lại ngày tường thuật ân cứu độ.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Hãy hát xướng cho Chúa và ca ngợi Ngài; mỗi ngày hãy thuật lại ơn giải cứu lớn lao của Ngài.