Psalms 97:6 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Các từng trời truyền ra sự công bình Ngài, Muôn dân đã thấy sự vinh hiển Ngài.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Các tầng trời rao truyền đức công chính Ngài; Muôn dân thấy vinh quang Ngài.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Trời xanh tuyên bố Người là Đấng chính trực, hết mọi dân được thấy vinh quang Người.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Các tầng trời công bố sự công chính của Ngài;Tất cả các dân thấy sự vinh quang Ngài.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Các tầng trời rao truyền sự công chính Ngài, Muôn dân chiêm ngưỡng vinh quang Ngài.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Các tầng trời truyền rao đức công chính; mọi dân tộc chiêm ngưỡng ánh vinh quang.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Các từng trời thuật lại lòng nhân từ Ngài mọi người thấy vinh hiển Ngài.