Revelation 12:11 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Chúng đã thắng nó bởi huyết Chiên Con và bởi lời làm chứng của mình; chúng chẳng tiếc sự sống mình cho đến chết.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Nhưng họ đã chiến thắng nó, nhờ huyết của Chiên Con, và nhờ những lời làm chứng của họ; vì họ không tham sống sợ chết.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Họ đã thắng được nó nhờ máu Con Chiên và nhờ lời họ làm chứng về Đức Ki-tô : họ coi thường tính mạng, sẵn sàng chịu chết.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Họ đã chiến thắng nóBởi huyết Chiên ConVà bởi lời chứng mình;Họ chẳng tham sống sợ chết.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Họ đã chiến thắng nó nhờ huyết Chiên Con, Và nhờ lời làm chứng của họ; Họ chẳng tiếc sự sống của mình cho đến chết.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Họ đã thắng nó nhờ máu Chiên Con và nhờ lời chứng của mình. Họ đã hy sinh tính mạng, không luyến tiếc.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Anh chị em chúng ta đã chiến thắng nó bằng huyết của Chiên Con và bằng lời giảng của họ. Họ đã không coi trọng mạng sống mình vì chẳng sợ chết.