Revelation 12:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
song chúng nó không thắng, và chẳng còn thấy nơi chúng nó ở trên trời nữa.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
nhưng chúng bị đánh bại, và không còn tìm thấy chỗ nào trên trời cho chúng nữa.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Nhưng nó không đủ sức thắng được, và cả bọn không còn chỗ trên trời nữa.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
nhưng không thắng nổi nên mất hết chỗ đứng trên trời.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Nhưng chúng không thắng được, và không còn tìm thấy chỗ của chúng ở trên trời nữa.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Rồng bị đánh bại, không còn được ở trên trời nữa.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Nhưng con rồng không thắng nổi cho nên nó và các thiên sứ nó mất chỗ đứng trên thiên đàng.