Revelation 14:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ðấng ngồi trên mây bèn quăng lưỡi liềm mình xuống đất, và dưới đất đều bị gặt.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Thế là Đấng ngồi trên đám mây vung liềm của Ngài ra trên đất và đất được gặt.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Đấng ngự trên mây quăng liềm của mình xuống đất và đất bị gặt.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Đấng ngự trên mây liền ném lưỡi liềm xuống đất và quả đất được gặt hái.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Đấng ngồi trên mây ném lưỡi liềm của mình xuống đất và cả mặt đất đều bị gặt.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Đấng ngồi trên mây liền vung liềm trên mặt đất và gặt hái mùa màng.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Đấng ngồi trên mây liền vung lưỡi liềm xuống đất thì cả đất được gặt hái.