Revelation 18:16 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Khốn thay! Khốn thay! thành lớn kia, đã từng mặc vải gai mịn, màu tía và màu điều, rực rỡ những vàng ngọc cùng hột châu! Trong một giờ, sự giàu có sang trọng dường bao đã biến mất hết!
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
rằng, “Khốn thay! Khốn thay! Thành vĩ đại, Thành đã mặc bằng vải gai mịn, Vải tím, và vải điều, Thành đã trang sức bằng vàng, Bửu ngọc, và trân châu,
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Khốn thay ! Khốn thay ! Thành vĩ đại đã mặc vải gai mịn, vải đỏ tía và đỏ thẫm, trang sức toàn bằng vàng, đá quý và ngọc trai,
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
mà nói:‘Khốn thay, khốn thay, thành phố vĩ đạiĐã từng mặc áo vải gai mịn, hàng sắc đỏ và sắc điều,Có trang hoàng bằng vàng, trang sức bằng bảo thạch, trân châu,
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
mà nói rằng: “Khốn thay! Khốn thay! Thành phố vĩ đại kia đã từng mặc vải gai mịn, màu tía, màu điều, trang điểm với vàng, đá quý và ngọc trai!
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
“Khốn nạn cho kinh thành vĩ đại này! Nó mặc toàn vải gai mịn đỏ tía và đỏ tươi, trang sức bằng vàng, đá quý, và trân châu!
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
và thốt lên: “Thật khốn cho thành lớn! Nó đã mặc vải gai mịn, vải tím và đỏ, nó đeo vàng chói lói, cùng bửu thạch và ngọc trai!