Revelation 18:17 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Phàm những lái tàu, những người đi biển, và thủy thủ, những kẻ buôn bán trên mặt biển, đều đứng cách xa;
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Thế mà chỉ trong một giờ, tất cả những giàu sang phú quý đó đã trở thành hoang phế!” Tất cả các thuyền trưởng, tất cả các hành khách đi tàu, các thủy thủ, và những người sống nhờ ngành hàng hải đều đứng nhìn từ đằng xa,
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
vì nội trong một giờ, bấy nhiêu của cải đã bị phá tan hoang !
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Vì trong một giờ mà bao nhiêu sự giàu có lớn lao đó đều tiêu tan.’Tất cả các thuyền trưởng, các nhà hàng hải, các thủy thủ và tất cả những người làm ăn ngoài biển,
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Vì trong một giờ, sự giàu có lớn của nó đã bị tiêu hủy.” Các thuyền trưởng, các hành khách, các thủy thủ và tất cả các người buôn bán trên biển đều đứng xa;
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Chỉ trong một giờ, sự giàu sang phồn thịnh kia tan biến!” Các thuyền trưởng, hành khách, hoa tiêu, và các nhà buôn đều đứng từ xa.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Chỉ trong một giờ tất cả những giàu sang đó bị tiêu diệt!” Các thuyền trưởng, hành khách và thủy thủ cùng những người sinh sống bằng nghề biển đều tránh xa khỏi Ba-by-lôn.