Revelation 2:25 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Chỉn các ngươi khá bền giữ những điều mình đã có, cho tới chừng ta đến.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Tuy nhiên hãy giữ vững những gì các ngươi có cho đến khi Ta đến.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Nhưng cái gì các ngươi đang có, hãy nắm chắc cho tới khi Ta đến.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Tuy nhiên, các con hãy giữ vững điều các con đang có cho tới khi Ta đến.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Tuy nhiên, các con chỉ cần giữ vững điều mình có cho tới khi Ta đến.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
miễn là các con giữ vững điều mình có cho tới khi Ta đến.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Miễn là ngươi giữ vững điều mình có cho tới khi ta đến.