Romans 10:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Vì ai kêu cầu danh Chúa thì sẽ được cứu.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
vì “Ai kêu cầu danh Chúa sẽ được cứu.”
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Vì : Tất cả những ai kêu cầu danh Đức Chúa sẽ được cứu thoát.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Tất cả người nào kêu cầu danh Chúa đều được cứu.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Vì, “ai kêu cầu danh Chúa đều sẽ được cứu.”
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Vì “mọi người kêu cầu Danh Chúa Hằng Hữu đều được cứu rỗi.”
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
như Thánh Kinh nói, “Ai kêu xin Chúa giúp sẽ được cứu.”