Romans 11:35 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Hay là ai đã cho Chúa trước, đặng nhận lấy điều gì Ngài báo lại?
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Hay ai đã cho Ngài điều gì, Để được Ngài ban thưởng lại?”
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Ai đã cho Người trước, để Người phải trả lại sau ?
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Có ai từng dâng hiếnĐể được Ngài đền đáp?
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Hoặc “ai đã cho Chúa trước, Để được Ngài trả lại?”
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Ai dâng hiến cho Chúa trước để về sau được Ngài đền báo?
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
“Ngài không chịu ơn ai, mà cũng không phải trả ơn cho ai cả.”