Romans 15:10 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Lại có chép rằng: Hỡi dân ngoại, hãy đồng vui cùng dân Chúa.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Chỗ khác cũng nói, “Hỡi các dân ngoại, hãy vui mừng với dân Ngài.”
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Chỗ khác lại chép : Hỡi chư dân, hãy vui mừng với dân Thiên Chúa !
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Kinh Thánh cũng chép:“Hỡi các dân tộc, hãy cùng hân hoan với dân Chúa.”
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
và có lời chép: “Hỡi dân ngoại, hãy cùng vui với dân Chúa,”
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Có lời chép: “Hỡi Dân Ngoại hãy chung vui với dân Chúa.”
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Thánh Kinh cũng nói, “Những người không phải Do-thái ơi, hãy cùng với dân Ngài hớn hở lên đi.”