Romans 16:22 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Tôi là Tẹt-tiu, người chép bức thơ nầy, chào thăm anh em trong Chúa.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Tôi là Tẹt-ti-u, người chép bức thư này, xin chào anh chị em trong Chúa.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Tôi là Téc-xi-ô, người chép thư này, xin gửi lời thăm anh em trong Chúa.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Tôi là Tẹt-tiu, người chép thư này, kính chào anh chị em trong Chúa.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Tôi là Tẹt-tiu, người chép thư nầy, kính chào anh em trong Chúa.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Tôi là Tẹt-tiu, người chép bức thư này xin kính chào anh chị em trong Chúa.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Tôi là Tẹt-tu, người viết thư nầy giùm Phao-lô kính lời chào thăm anh chị em trong Chúa.