Romans 16:8 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Hãy chào Am-li-a, người rất yêu dấu của tôi trong Chúa.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Xin chào Am-li-a-tu, anh em yêu dấu của tôi trong Chúa.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Xin gửi lời thăm anh Am-li-át, bạn yêu quý của tôi trong Chúa.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Kính chào Am-li-a, người thân yêu của tôi trong Chúa.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Kính chào Am-li-a, người rất yêu quý của tôi trong Chúa.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Kính chào Am-li-a, bạn yêu dấu của tôi trong Chúa.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Tôi gởi lời chào Am-lia-túc, bạn thân tôi trong Chúa.