Romans 2:18 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
hiểu ý muốn Ngài và biết phân biệt phải trái, vì ngươi đã được luật pháp dạy;
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
cho rằng mình hiểu biết ý muốn Ngài, biết phân biệt đúng sai nhờ đã được dạy dỗ từ Luật Pháp,
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
bạn được biết ý Người, được Lề Luật dạy cho điều hay lẽ phải ;
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
hiểu biết ý chỉ Chúa cùng thẩm định được những điều tốt lành, nhờ được giáo huấn trong kinh luật,
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
hiểu biết ý muốn Ngài và biết phân biệt điều hay lẽ phải, vì bạn đã được dạy dỗ từ trong luật pháp;
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Anh chị em tự phụ vì biết được ý muốn Ngài, biết phân biệt phải quấy nhờ học hỏi luật pháp.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Bạn biết Ngài muốn bạn làm gì và điều gì là hệ trọng vì bạn học biết luật pháp.