Romans 3:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
chẳng hề như vậy! Thà xưng Ðức Chúa Trời là thật và loài người là giả dối, như có chép rằng: Ấy vậy Chúa sẽ được xưng công bình trong lời phán của Ngài, Và sẽ được thắng khi chịu xét đoán.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Chẳng hề như vậy! Dù mọi người đều dối trá, Đức Chúa Trời vẫn luôn luôn chân thật, như có chép rằng, “Hầu Chúa luôn luôn đúng mỗi khi Ngài tuyên phán, Và luôn luôn đắc thắng mỗi khi Ngài phán xét.”
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Không phải thế ! Thiên Chúa nhất định là Đấng chân thật, còn mọi người đều giả dối. Như có lời chép trong Kinh Thánh :Như vậy, Ngài thật công bằng khi tuyên án, liêm chính khi xét xử.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Chắc chắn là không. Đức Chúa Trời vẫn chân thật dù mọi người đều giả dối, như có chép:“Hầu cho Chúa được công nhận là công chính khi Ngài phánVà đắc thắng khi Ngài phán xét.”
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Chẳng hề như vậy! Đức Chúa Trời là chân thật, mặc dù mọi người đều giả dối, như có lời chép: “Để Chúa được nhìn nhận là công chính trong lời Ngài phán, Và đắc thắng khi bị xét đoán.”
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Tuyệt đối không! Vì chỉ có loài người mới lật lừa dối trá, còn Đức Chúa Trời luôn luôn chân thật, như Thánh Kinh chép về Ngài: “Lời Chúa luôn công bằng trong lời Ngài phán, và Ngài đắc thắng khi bị xét đoán.”
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Không phải! Thượng Đế vẫn chân thật dù cho mọi người giả dối. Như Thánh Kinh viết: “Ngài được chứng tỏ là đúng khi Ngài phán, và lẽ phải sẽ về phần Ngài.”