Romans 9:29 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Lại như Ê-sai đã nói tiên tri rằng: Nếu Chúa vạn quân chẳng để lại một cái mầm của dòng giống chúng ta, Thì chúng ta đã trở nên như thành Sô-đôm và giống như thành Gô-mô-rơ vậy.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Và như Ê-sai đã nói trước, “Nếu Chúa các đạo quân không chừa lại cho chúng ta những người nối dõi, Thì chúng ta đã trở nên như Sô-đôm Và đã như Gô-mô-ra rồi.”
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Như ngôn sứ I-sai-a đã tiên báo : Nếu như Đức Chúa các đạo binh chẳng chừa lại cho chúng ta kẻ nối dõi, thì chúng ta đã trở nên như thành Xơ-đôm, và giống như thành Gô-mô-ra rồi.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
I-sa cũng đã nói trước:“Nếu Chúa Vạn QuânKhông chừa lại những người nối dõi cho chúng taThì chúng ta đã trở thành như Sô-đômVà giống như Gô-mô-rơ rồi.”
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Ê-sai cũng đã báo trước: “Nếu Chúa vạn quân không chừa lại cho chúng ta người nối dõi, Thì chúng ta đã trở nên như thành Sô-đôm và giống như thành Gô-mô-rơ rồi.”
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Và Y-sai cũng đã nói: “Nếu Chúa Hằng Hữu Vạn Quân không chừa lại cho chúng ta một vài hậu tự, hẳn chúng ta đã bị quét sạch như Sô-đôm và tuyệt diệt như Gô-mô-rơ.”
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Và như tiên tri Ê-sai đã nói, “Nhờ Chúa Toàn Năng để lại một ít con dân của chúng ta sống, nếu không thì chúng ta chắc chắn đã bị tiêu diệt hoàn toàn như hai thành Xô-đôm và Gô-mô-rơ rồi.”