Ruth 1:18 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Na-ô-mi thấy nàng quyết định theo mình, nên không nói nữa.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Khi Na-ô-mi thấy Ru-tơ đã cương quyết theo bà, bà không nói thêm với nàng điều gì nữa.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Thấy Rút cứ một mực đi với mình, bà Na-o-mi không còn nói gì về chuyện đó nữa.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Khi Na-ô-mi thấy Ru-tơ đã quyết chí theo mình, bà không nói thêm với nàng một điều gì nữa.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Na-ô-mi thấy nàng cương quyết đi theo mình thì không nói nữa.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Thấy Ru-tơ quyết tâm, Na-ô-mi thôi không ép nữa.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Thấy Ru-tơ nhất quyết theo mình, Na-ô-mi không khuyên nữa.