Song of Solomon 1:17 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Rường nhà chúng ta bằng gổ hương nam; Ván lá mái chúng ta bằng cây tòng.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Đà trần nhà chúng ta làm bằng gỗ bá hương, Còn rui trên mái là gỗ tùng thơm dịu.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
– Rầm nhà chúng ta là gỗ bá hương, và ván ghép tường là trắc bá diệp.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Xà nhà của chúng mình là cây hương nam,Trần nhà là cây khắc diệp.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Những cây xà nhà chúng ta đều bằng gỗ bá hương, Ván ép tường bằng gỗ bá tùng.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
gỗ bá hương là xà nhà của chúng ta, và gỗ linh sam thơm lừng là nóc nhà.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Mái nhà chúng ta làm bằng cây hương nam; Trần nhà chúng ta làm bằng gỗ cây tòng.