Song of Solomon 3:9 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Vua Sa-lô-môn làm cho mình một cái kiệu bằng gỗ Li-ban.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Vua Sa-lô-môn làm cho mình một chiếc kiệu xa, Người dùng gỗ ở Li-băng làm nên kiệu ấy.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Vua Sa-lô-môn đã truyền lấy gỗ Li-băng đóng cho vua một cỗ kiệu :
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Vua Sa-lô-môn đặt làm kiệu cho chính mìnhBằng gỗ quý từ rừng Li-ban.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Vua Sa-lô-môn đặt làm kiệu cho mình Bằng gỗ rừng Li-ban.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Kiệu Vua Sa-lô-môn được làm bằng gỗ quý hiếm từ rừng Li-ban.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Vua Sô-lô-môn làm một cái giường cho mình bằng gỗ cây hương nam Li-băng.