Zechariah 1:10 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Người đứng trong những cây sim đáp rằng: Ðây là những kẻ mà Ðức Giê-hô-va sai đi lại trải qua đất.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Người đứng giữa các cây sim trả lời và nói với tôi, “Đây là những người CHÚA đã sai đi tới đi lui khắp thế gian.”
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Người đang đứng giữa các cây sim lên tiếng nói : Đó là những người ĐỨC CHÚA phái đi ngang dọc toàn cõi đất.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Bấy giờ người dừng lại giữa lùm cây sim lên tiếng: “CHÚA sai những người này đi tuần khắp địa cầu.”
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Người đứng giữa những cây sim nói: “Đây là những người Đức Giê-hô-va sai đi khắp đất.”
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Rồi người đứng giữa đám cây sim, tức thiên sứ của Chúa Hằng Hữu, lên tiếng đáp lời tôi: “Chúa Hằng Hữu sai những người này đi khắp đất.”
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Rồi người đứng giữa các cây sim giải thích, “Chúng là những sứ giả CHÚA sai đi khắp đất.”