Zechariah 11:1 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Hỡi Li-ban, khá mở các cửa ngươi, cho lửa thiêu nuốt những cây bá hương ngươi!
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Hỡi Li-băng, hãy mở toang các cổng của ngươi, Để lửa có thể thiêu rụi rừng cây bá hương của ngươi.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Hỡi Li-băng, hãy mở tung các cửa, lửa sẽ thiêu rụi những cây bá hương của ngươi !
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Hỡi Li-ban, hãy mở rộng các cửa,Cho lửa thiêu nuốt những cây tùng của ngươi!
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Hỡi Li-ban, hãy mở các cửa, Cho lửa thiêu nuốt những cây bá hương của ngươi!
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Li-ban ơi, mở rộng cửa cho lửa thiêu sạch vườn bá hương.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Hỡi Li-băng, hãy mở toang các cửa ngươi ra để lửa thiêu đốt các cây hương nam của ngươi.