Zechariah 4:13 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Người đáp rằng: Ngươi không biết những điều đó là gì sao? Ta nói: Thưa chúa, tôi không biết.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Vị thiên sứ ấy nói với tôi, “Ngươi thật không biết những vật này có ý nghĩa gì sao?” Tôi đáp, “Thưa ngài, tôi thật tình không biết.”
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Vị ấy trả lời tôi rằng : Chẳng lẽ ngươi không biết những thứ ấy nghĩa là gì sao ? Tôi thưa : Không, thưa ngài.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Thiên sứ hỏi tôi: “Ngươi không biết những điều ấy có nghĩa gì sao?” Tôi thưa: “Thưa Chúa, tôi không biết.”
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Thiên sứ hỏi lại tôi: “Ngươi không biết những điều ấy có nghĩa gì sao?” Tôi đáp: “Thưa chúa, tôi không biết.”
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Thiên sứ hỏi lại tôi: “Ông không hiểu sao?” Tôi đáp: “Thưa không.”
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Người đáp, “Ngươi không hiểu chúng có nghĩa gì à?” Tôi đáp, “Dạ, không!”