Zephaniah 1:15 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ngày ấy là ngày thạnh nộ, ngày hoạn nạn và buồn rầu, ngày hủy phá và hoang vu, ngày tối tăm và mờ mịt, ngày mây và sương mù,
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Ngày ấy là ngày của thịnh nộ, Ngày của khốn quẫn và bi thương, Ngày của hủy diệt và điêu tàn, Ngày của tối tăm và mù mịt, Ngày của âm u và đen tối.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Ngày đó là ngày thịnh nộ, ngày khốn quẫn và gian truân, ngày huỷ diệt và tàn phá, ngày tối tăm và mịt mù, ngày âm u và ảm đạm,
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Ngày ấy là ngày Chúa trút cơn phẫn nộ,Ngày gian truân khốn đốn,Ngày tàn phá tan hoang, ngày tăm tối âm u,Ngày mây mù vần vũ,
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Ngày ấy là ngày thịnh nộ, Ngày tai họa và khốn khổ, Ngày hủy phá và hoang vu, Ngày tối tăm và ảm đạm, Ngày mây mù và âm u,
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Đó là ngày thịnh nộ của Chúa Hằng Hữu, ngày hoạn nạn và khốn cùng, ngày hủy phá và điêu tàn, ngày tối tăm và buồn thảm, ngày mây mù và bóng tối âm u,
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Vì đó là ngày thịnh nộ, ngày kinh hoàng và khốn khó, ngày hủy diệt và điêu tàn, ngày đen tối ảm đạm, ngày mây mù và âm u,