Zephaniah 1:16 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
ngày mà tiếng kèn và tiếng báo giặc nghịch cùng các thành bền vững và các tháp cao góc thành.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Ngày của tiếng kèn trận và tiếng hò hét Xung phong vào các thành kiên cố, Và vào những tháp cao ở các góc thành.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
ngày vang tiếng tù và với tiếng hét xung phong tấn công vào các thành kiên cố và các tháp cao ở góc tường thành.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Ngày tù và thổi vang rền với tiếng hét xung phong,Tiến đánh các thành trì kiên cố,Có tháp cao ở góc tường thành.
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Ngày có tiếng tù và với tiếng la hét tấn công Các thành kiên cố và các tháp cao ở góc tường thành.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
đó là ngày tiếng kèn và tiếng hô tấn công. Đổ sập các thành kiên cố và tháp canh cao vút!
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
giống như thời chiến tranh, khi dân chúng nghe kèn và tù và, thổi lên trong các thành có vách kiên cố!