Zephaniah 1:2 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Ta sẽ diệt sạch mọi sự khỏi mặt đất, Ðức Giê-hô-va phán vậy.
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
“Ta sẽ quét sạch Mọi sự trên mặt đất,” CHÚA phán.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Phải, Ta sẽ quét sạch tất cả khỏi mặt đất này – sấm ngôn của ĐỨC CHÚA.
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
CHÚA phán:“Ta sẽ quét sạch tất cả khỏi mặt đất.”
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Đức Giê-hô-va phán: “Ta sẽ quét sạch tất cả khỏi mặt đất.
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Chúa Hằng Hữu phán: “Ta sẽ quét sạch mọi thứ trên mặt đất.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
CHÚA phán, “Ta sẽ quét sạch mọi thứ trên đất,”