Zephaniah 2:1 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt 1925)
Hỡi dân chẳng biết xấu hổ! hãy nhóm hiệp lại, phải, hãy nhóm hiệp lại,
Vietnamese (Kinh Thánh Tiếng Việt, Bản Dịch 2011)
Hỡi dân không còn biết xấu hổ, Hãy nhóm họp lại, phải, hãy nhóm họp lại.
Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Này hỡi đám dân vô liêm sỉ, hãy tập họp, tập họp lại đi,
Vietnamese 2002 (NVB) (Kinh Thánh Bản Dịch Mới)
Hỡi đám dân mặt dày mày dạn không biết xấu hổ kia,Hãy tập họp lại, hãy nhóm họp lại,
Vietnamese 2010 (VIE) (Kinh Thánh Tiếng Việt Bản Hiệu Đính 2010)
Hỡi dân chẳng biết xấu hổ! Hãy tập hợp lại, hãy tập hợp lại,
Vietnamese Contemporary 2015 (Kinh Thánh Hiện Đại)
Này dân tộc không biết xấu hổ, hãy tập họp, nhóm hội nghị.
Vietnamese ERV (Thánh Kinh: Bản Phổ thông)
Hãy nhóm lại, tập họp lại, tất cả các ngươi là dân tộc mà Thượng Đế không thích.