Vietnamese 1994 (Lời Chúa Cho Mọi Người) (Translated by 1 Pastor)
Đấng ấy phán với tôi : Hỡi con người, đây là nơi Ta đặt ngai của Ta, đây là nơi Ta đặt các bàn chân của Ta. Ta sẽ ngự tại đây, giữa con cái Ít-ra-en, cho đến muôn đời. Nhà Ít-ra-en, cả chúng lẫn các vua của chúng, sẽ không còn làm ô uế danh thánh của Ta vì những sự đàng điếm và xác chết các vua của chúng nữa,
Điều này có nghĩa gì?
In this verse, God is speaking to Ezekiel and tells him that He will make His home among the people of Israel forever. God promises to dwell there, and expects the people and their leaders to keep the place holy and not defile it with their wrong actions.
Giải thích cho trẻ em
Imagine God as a loving parent saying, 'I want to live in your house forever, but I want you to keep it clean and nice, and not do naughty things that would make me sad about living there.'
Bối cảnh lịch sử
This verse is from the book of Ezekiel, written by the prophet Ezekiel around 593-571 BC. It was given to the exiled Israelites in Babylon to encourage them and to remind them of God's promise to return and dwell among them.
Áp dụng cho hôm nay
Today, this verse can remind us to keep our hearts and homes clean and holy, just as God wants His people to keep their temple holy. Think of a time you invited someone special to your house, and how you would make sure everything was nice and welcoming for them.